E ci rendemmo conto in fretta... che non eravamo soli.
I uskoro smo uvideli da nismo sami.
Io presi la macchina e andai la piu' in fretta che potevo
Uzeo sam kola i otišao tamo što sam brže mogao.
È successo tutto così in fretta che non ho avuto tempo di chiedertelo al telefono.
Stvari su se brzo dogodile nisam te stigla pitati telefonom.
Flounder, trasportala al veliero più in fretta che puoi.
Flaunder, vuci je do broda, najbrže što možeš.
Noi abbiamo fretta, che cosa ci fai qui?
Slušaj, Johnny, malo se žurimo. Šta ti treba?
Le tue molecole si muovono cosi in fretta che la tua mano ha attraversato il tavolo.
Molekule ti se tako brzo kreæu da ti je ruka jednostavno prošla kroz stol.
Dai, Rufus, fai la pipì in fretta che ho da fare.
Doði, Rufus, pišaj jer moram nešto obaviti.
Gli hanno messo il collare così in fretta che non ha avuto il tempo di cadere.
Stavili su joj ovratnik prije nego je pala na pod.
Porta fuori tuo fratello piu' in fretta che puoi! Vai!
Odvedi brata van najbrže što možeš!
Sono venuto piu' in fretta che ho potuto.
Došao sam èim sam prije mogao.
Sono venuta qui piu' in fretta che ho potuto.
Hej, došla sam ovde koliko sam mogla brže. 27 minuta.
Scommetto che potrei spezzargli il collo cosi' in fretta che nessuno mi vedrebbe.
Могу да му прережем врат тако брзо да неће бити сведока.
Da Coats e Hammond, piu' in fretta che puoi.
"Коутс и Хемонд, " што брже.
Stiamo ricaricando il portale piu' in fretta che possiamo, ma ora come ora... siamo del tutto privi di difese.
Punimo portal gorivom što je brže moguæe, ali smo trenutno potpuno bespomoæni.
Abbiamo fatto piu' in fretta che potevamo.
Stigli smo što pre smo mogli.
Hanno lasciato l'isola così in fretta che non sapevano cosa prendere, cosa lasciare, cos'era importante.
NAPUSTILI SU OSTRVO TAKO BRZO DA NISU MOGLI DA ODLUÈE ŠTA DA PONESU, ŠTA DA OSTAVE, ŠTA JE BILO VAŽNO...
Carica i corpi piu' in fretta che puoi e andiamocene da qui.
UTOVARI OVA TELA ŠTO BRŽE MOŽEŠ, I GUBIMO SE ODAVDE.
Ho fatto più in fretta che potevo.
Stigla sam što sam brže mogla.
Tuo padre mi ha conquistata, ma per un momento passato così in fretta che l'ho presto dimenticato.
Tvoj otac je pobedio, sve je išlo brzo, tako brzo da se više i ne seæam.
Non passare troppo in fretta che me lo voglio guardare per bene quel culetto.
Barem malo uspori kako bih mogao dobro vidjeti to dupe.
Faccio più in fretta che posso.
Vraæam se što pre budem mogao.
Ok, sentite, dobbiamo capire in fretta che fare.
U redu, bolje da ovo brzo riješimo.
E' proprio per la troppa fretta, che sono finito ad essere quello che sono ora.
Nedostatak uzdržanosti je šta mi je napravilo ove stvari.
Entra ed esci più in fretta che puoi.
Uði i izaði, što brže možeš.
Capimmo in fretta che, se anche avessimo ottenuto il contratto afghano, sarebbe stato un incubo a livello logistico.
Brzo smo otkrili da èak i ako uspemo da dobijemo avganistanski posao, to bi bila logistièka noæna mora.
Una volta che avrà firmato, se arrestano qualcuno, capiranno in fretta che sono stato io a parlare coi federali.
Mislim, jednom kada ga potpiše, ako bude uhiæenja, ovi momci æe vrlo brzo shvatiti da sam ja razgovarao s FBI
Sono persone che cercano di uscire dalla povertà più in fretta che possono.
To su ljudi koji beže iz siromaštva što brže mogu.
E naturalmente sta crescendo talmente in fretta, che a volte si sentono i dolori della crescita.
I naravno razvija se tako brzo, ponekad to prouzrokuje probleme.
Ed è questa scienza, che non solo sta gettando luce sulla nostra comprensione del mondo biologico ma sta anche trasformando il nostro mondo più in fretta che mai.
Ovo je nauka, koja ne samo što prosvetljuje naše razumevanje biološkog sveta, već i preobražava naš svet brže nego ikad.
Sono sempre talmente tanto di fretta che non mi faccio problemi a liquidare mio figlio con due parole in croce alla fine della giornata?"
Da li sam toliko u žurbi da sam spreman da uvalim svom sinu ubrzanu verziju na kraju dana?“
Ma capirono molto in fretta che potevano scambiare questi gettoni ai vari umani presenti in laboratorio, in cambio di un po' di cibo.
Ali ubrzo su majmuni shvatili da mogu da predaju ove tokene različitim ljudima u laboratoriji i dobiju hranu.
C'è questa mano in attesa di un ricercatore umano, e Mayday capisce in fretta che evidentemente l'umano la vuole.
Tu je eksperimentatorova ruka koja čeka i Mejdej brzo shvata da očigledno čovek želi ovo.
Ed è successo tutto così in fretta che - e non so ancora come - sono finito sott'acqua.
Sve se to desilo toliko brzo - ne znam kako se dogodilo - ali potonuo sam.
1.6731040477753s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?